نگارش صحیح یک پایان نامه در فهم آسان آن بسیار موثر است. در این فصل مهمترین قواعد نگارشی که باید مورد توجه جدی نگارنده قرار گیرد، به اختصار بیان میشود. این قواعد را میتوان در محورهای اصلی زیر دستهبندی کرد:
مشاوران ایران فعال در زمینه انجام پایان نامه کارشناسی ارشد
? فارسینویسی
? رعایت املای صحیح
? رعایت قواعدانههایی است که خواندن و فهم درست یک جمله را ممکن و آسان میکند. در ادامه نشانههای معمول و متداول در زبان فارسی و موارد کاربرد آنها به اختصار معرفی میشوند.
1.3.1 ویرگول
موارد کاربرد پرانتز عبارتن نشانهگذاری
1.1 فارسینویسی
در حد امکان سعی کنید به
ویرگول نشانه ضرورت یک مکث کوتاه است و در موارد زیر بهکار میرود:
• در میان دو کلمه که احتمال داده شود خواننده آنها را با کسره اضافه بخواند، یا نبودن ویرگول موجب بروز اشتباه در خواندن جمله شود.
• در موردی که کلمه یا عبارتی بهعنوان توضیح، در ضمن یک جمله آورده شود. مثلاً برای کنترل وضعیت فضاپیماها، بهدلیل آنکه در خارج از جو هستند، نمیتوان از بالکهای آیرودینامیکی استفاده کرد.
• جداکردن بخشهای مختلف یک نشانی یا یک مرجع
• موارد دیگر از این قبیل
پیش از ویرگول نباید فاصله گذاشته شود و پس از آن یک فاصله لازم است و بیشتر از آن صحیح نیست.
1.3.2 نقطه
نقطه نشانه پایان یک جمله است. پیش از نقطه نباید فاصله گذاشته شود و پس از آن یک فاصله لازم است و بیشتر از آن صحیح نیست.
1.3.3 دو نقطه
موارد کاربرد دونقطه عبارتند از:
• پیش از نقل قول مستقیم
• پیش از بیان تفصیل مطلبی که به اجمال به آن اشاره شدهاست.
• پس از واژهای که معنی آن در برابرش آورده و نوشته میشود.
• پس از کلمات تفسیرکننده از قبیل «یعنی» و ...
پیش از دونقطه نباید فاصله گذاشته شود و پس از آن یک فاصله لازم است و بیشتر از آن صحیح نیست.
1.3.4 گیومه
موارد کاربرد گیومه عبارتند از:
• وقتی که عین گفته یا نوشته کسی را در ضمن نوشته و مطلب خود میآوریم.
• در آغاز و پایان کلمات و اصطلاحات علمی و یا هر کلمه و عبارتی که باید بهصورت ممتاز از قسمتهای دیگر نشان داده شود.
• در ذکر عنوان مقالهها، رسالهها، اشعار، روزنامهها و ...
1.3.5 نشانه پرسشی
پیش از «؟» نباید فاصله گذاشته شود و پس از آن یک فاصله لازم است و بیشتر از آن صحیح نیست.
1.3.6 خط تیره
موارد کاربرد خط تیره عبارتند از:
• جداکردن عبارتهای توضیحی، بدل، عطف بیان و ...
• بهجای حرف اضافه «تا» و «به» بین تاریخها، اعداد و کلمات
1.3.7 پرانتزجای کلمات غیرفارسی از معادل فارسی آنها استفاده کنید، بهویژه در مواردی که معادل فارسی مصطلح و رایج است. بهطور مثال استفاده از کلمه «لذا» بهجای «برای همین» یا «بههمین دلیل» توجیهی ندارد. همچنین کلمه «پردازش» زیباتر از «پروسس» و معادل فارسی «ریزپردازنده» مناسبتر از «میکروپروسسور» است. در اینگونه موارد چنانچه احتمال عدم آشنایی خواننده با معادل فارسی وجود دارد، یا اصطلاح غیرفارسی معمولتر است، در اولین ظهور کلمه فارسی، اصل غیرفارسی آن بهصورت پاورقی آورده شود. اگر بهناچار باید کلمات انگلیسی در لابهلای جملات گنجانده شوند، از هر طرف یک فاصله بین آنها و کلمات فارسی پیش و پس از آنها درنظر گرفته شود. چنانچه در پایان نامه از مختصرنویسی استفاده شود، لازم است در اولین استفاده، تفصیل آن در پاورقی آورده شود.
مثلاً: همگی میدانیم که از سیستم تعیین موقعیت فراگیر (GPS) میتوان برای تعیین موقعیت جغرافیایی یک وسیله پرنده استفاده کرد.
1.2 رعایت املای صحیح فارسی
رعایت املای صحیح فارسی به مطالعه و درک راحتتر کمک میکند. همچنین در نوشتههای فارسی باید در حد امکان از همزه « ء، أ، ؤ، ة، إ، ئ» استفاده نشود. بهعنوان مثال «اجزاء هواپیما» و «آئین نگارش» ناصحیح، اما «اجزای هواپیما» و «آیین نگارش» صحیح هستند.
1.3 رعایت قواعد نشانهگذاری
منظور از نشانهگذاری بهکاربردن علامتها و نشد از:
• بهمعنی «یا» و «یعنی» و وقتی که یک کلمه یا عبارت را برای توضیح بیشتر کلام بیاورند.
• وقتی که نویسنده بخواهد آگاهیهای بیشتر (اطلاعات تکمیلی) به خواننده عرضه کند.
• برای ذکر مرجع در پایان مثالها و شواهد.
نکته: بین کلمه یا عبارت داخل پرانتز و پرانتز باز و بسته نباید فاصله وجود داشته باشد.
موضوع مطلب :